Search

「老師沒教的日語文法!」
主題:温かい?暖かい?

日文形容詞「あたた...

  • Share this:

「老師沒教的日語文法!」
主題:温かい?暖かい?

日文形容詞「あたたかい」是溫暖、暖和的意思,漢字有二種寫法:

「温かい」
「暖かい」

那麼,什麼時候該寫成「温かい」、什麼時候又該寫成「暖かい」嗎?

例:

この部屋は冬になっても(① 温かい? ② 暖かい?)

このスープは(① 温かくて? ② 暖かくて?)おいしい~!

私は(① 温かい? ② 暖かい?)色調の壁紙が好きです。

日本の友人はよく「台灣の人は(① 温かい? ② 暖かい?)ね!」と言ってた。




參考答案:2121




今天的主題是「あたたかい」的漢字寫法,

「温かい」

用於表示「物體的溫度」,相反詞是「冷たい」,也可以用動詞型態「温める」,表示「溫暖某東西」之意。

例:

温かい料理だな。
(真是熱騰騰的料理啊)

鳥が卵を温める。
(鳥孵蛋)

「暖かい」

多用於表示「氣候、氣溫」的暖和,相反詞是「寒い」,相當於中文的「暖和」。

例:

今日はいい天気だね。暖かい!
(今天的天氣真好,好暖和!)

另外,如果用於表示「人情冷暖」等抽象用法時,二者皆可使用,但是一般較常用「温かい」,

因此,例句正解:

この部屋は冬になっても(② 暖かい)
(這個房間到冬天也很溫暖)

このスープは(① 温かくて)おいしい~!
(這碗湯熱騰騰地很好喝~!)

私は(② 暖かい)色調の壁紙が好きです。
(我喜歡暖色系的壁紙)

日本の友人はよく「台灣の人は(① 温かい)ね!」と言ってた。
(日本朋友經常說台灣人很有人情味)

以上、ご参考に〜


Tags:

About author
not provided
「音速日語」http://jp.Sonic-Learning.com 提供免費日文教材和學習指導,使在家自學日文的夢想成真! ★ 音速日語線上教室 https://sonicjp2017.com 限時開放註冊中,免費領取10堂課!
View all posts